Палач Императора - Страница 46


К оглавлению

46

— Какие-то они нервные, вы не находите, господа? — с саркастической усмешкой в голосе произнесла Айсард. — Мы только вошли в этот отсек, а они уже изображают из себя закуску для ранкора! Или это вы их так напугали, господин инквизитор?

Сидящий на таком же пластиковом стуле невысокий человек в одежде Имперского Инквизитора флегматично пожал плечами.

— Их не надо запугивать, Исанн, — негромким голосом произнёс инквизитор. — Они сами себя запугали теми слухами, что распускает пропаганда Альянса относительно Империи.

— Это очень хорошо видно по их перекошенным от страха физиономиям. — Я подошёл к пленникам и по очереди осмотрел каждого из них. — Я так полагаю, инквизитор Бандим вас уже допросил?

— Д-да… лорд Вейдер… — выдавил из себя один из боевиков — коренастый шатен.

— И что же вы ему рассказали такого интересного?

— Ну… мы люди маленькие и многого не знаем…

— Ложь. — Я слегка сдавил горло шатена психокинетическим импульсом, отчего тот сразу же схватился за горло это самое и начал судорожно хватать воздух ртом. Ну, полноте! Это же так, разминка, если можно так выразиться. Чего ж сразу корчить из себя мученика? — А ложные сведения, сообщённые следствию, есть деяние, наказуемое сообразно законам Галактической Империи военного времени. Вы же не станете отрицать, что сейчас идёт война… Лорус Кинт, вас ведь так зовут?

Я отпустил горло боевика и безразлично понаблюдал, как тот приходит в себя.

— Разве мы являемся военнопленными? — буркнул викуэй, которого, похоже, демонстрация способностей ситха не слишком-то впечатлила.

— Нет, не являетесь. Вы — просто бандиты и террористы, захваченные имперскими штурмовиками на месте преступления. Технически, по законам военного времени вас следовало расстрелять на месте, но толку-то? Из мёртвых сведений не вытянуть. Не так ли, Сев Редат?

— Похоже, вы о нас всё знаете, — проворчал третий боевик, с опасением косясь на меня. — Зачем тогда весь этот цирк?

— Этот «цирк», как вы изволили выразиться, Шорр, таковым вовсе не является, по крайней мере, для меня, — проговорил Сорс Бандим, невозмутимо рассматривая свои ухоженные ногти на руках. — Необходимо было установить не ваши личности, которые, по большому счёту, нас мало интересуют, а то, кто, когда и где подрядил вас на это дело. Мне это удалось сделать, а теперь вы это всё повторите лорду Вейдеру. Самолично.

Я внимательно поглядел на инквизитора. Сорс Бандим слыл одним из самых талантливых следователей Инквизитория, прошедшим обучение у самого Антинниса Тремейна. Всегда спокойный и уравновешенный, лоронарец не казался опасным, но это продолжалось ровно до того момента, как допрашиваемые не начинали пытаться посыпать ему уши, как было принято говорить у криминальных субъектов, «космической пылью». Нет, он никого никогда не подвергал воздействию путём рукоприкладства, хотя слыл очень даже хорошим мастером рукопашного боя — ему не было нужды в физическом воздействии. Бандим очень хорошо владел аспектами Тёмной Стороны и мог без особых усилий устроить в мозгу упрямствующего идиота «короткое замыкание» или чего похуже. И, судя по виду одного из боевиков — темнокожего типа со шрамом на морде лица — он нечто подобное уже использовал.

— А то он, можно подумать, не знает, кто и…

Неожиданно боевик, которого Бандим назвал Шорром, покачнулся на своём стуле и болезненно скривил лицо. Да, знаем, это больно, но зачем же хамить главнокомандующему Имперским Флотом? Это, по меньшей мере, невежливо.

— Довольно, Сорс. — Я на пару шагов приблизился к пленникам, хотя делать этого было вовсе необязательно — расстояние для меня не играло ровным счётом ничего, но так достигался определённый эффект. — Я уверен, что эти достойные сожаления господа проникнутся всей серьёзностью ситуации, в которой находятся, и расскажут мне то, что уже рассказали вам.

— Как прикажете, милорд. — Инквизитор невозмутимо повёл плечами.

— Итак — Лорус Кинт, Сев Редат и Даннер Шорр. — Я по очереди оглядел всех троих. — Каким именно образом вы оказалась на Татуине, от кого получили инструкции и наводку и что собирались делать вообще?

Риторический вопрос. И так понятно, что вся эта компания головорезов не на обед к Ларсам заглянула. Но ведь не сами они решили так поступить, а вот кто их на это надоумил, это мы сейчас и узнаем.

— Мы прибыли на Татуин на зафрахтованном нашим боссом корабле… милорд, — ответил после непродолжительной паузы Кинт. — Прилетели с Бунты, где наш босс, Кантос Клурр, и получил эту работу, чтоб её! Мы не знаем, с кем он встречался в кантине в порту на Бунте, но подозреваем, что это был джедай…

— Однако! — вырвалось у Айсард при этих словах, но она тут же спохватилась. — Прошу прощения, милорд!

— Продолжайте. — Я едва заметно качнул головой, призывая Исанн к сдержанности.

— На Татуине мы должны были выследить двух дроидов, протокольного и астромеха R2, захватить их и доставить на Орд Мантелл. Также нами были получены определённые инструкции насчёт одного парня из местных, Люк Скайуокер его зовут. Его мы тоже должны были вывезти с Татуина в том же направлении. На Орд Мантелле Клурр должен был передать дроидов и парня каким-то хмырям, не исключено — джедаям. Это всё, что нам известно.

— Джедая, с которым вёл переговоры ваш босс, вы, понятное дело, не видели? — я слегка усмехнулся.

— Полагаете, что Кантос нас повсюду за собой таскал? — пробурчал Шорр. — Мы узнали о предстоящем деле только тогда, когда босс вернулся из той кантины. Сказал, что после завершения этого дела у нас появится много денег. Денег, ха! Геморроя у нас много появилось, а не денег! Идиот — связался с джедаями!

46